半路出家

bàn lù chū jiā
成语解释: 半路:路途走到一半;指成年以后;出家:离家去当和尚、尼姑。不是从小而是年岁大点才去当和尚、尼姑或道士的。泛指半路上才学着干某一行不是本行出身。
成语出处: 《京本通俗小说 错斩崔宁》:“先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路上出家的一般。”
常用程度: 常用成语
感情色彩: 贬义成语
成语用法: 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
成语正音: 家,不能读作“jià”。
成语辨形: 家,不能写作“嫁”。
近义词: 半道出家
反义词: 科班出身 »、训练有素 »
成语例子: 他不理会内行的嗤笑,写啊改啊,改啊写啊,终于写出了好作品,成了一个颇有希望的半路出家的作家。(公今度《长短录》)
成语谜语: 阁;鲁达当和尚
歇后语: 杨五郎削发

词语分开解释

半路 : (~儿)①路程的一半或中间:走到~,天就黑了。 ②比喻事情正处在进行的过程中:他听故事入了神,不愿意~走开。‖也说半道儿。
出家 : 离家到寺庙或庵堂里为僧尼。

半路出家是什么意思

(1) ∶年纪大了才脱离家庭去当和尚或尼姑

(2) ∶比喻原先并不是从事这一工作的,后来才改行从事这一工作

国语辞典

成年后才出家为僧为尼。《初刻拍案惊奇.卷二七》:「自幼出家的?还是有过丈夫,半路出家的?」

比喻中途转业改行。《醒世恒言.卷三三.十五贯戏言巧成祸》:「先前读书,后来看看不济,却去改业做生意,便是半路上出家的一般。」

德语 sich inder Mitte des Lebens einem neuen Beuf zuwenden (Sprichw)​

法语 prendre le froc à mi-chemin, s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin (sans une formation suffisante)​

以上参考资料就是本词典详细汇总的成语半路出家的含义,如有错漏请向我们提供反馈意见。