工具导航:

例句她不希望你每次不想开门时 我就得撬锁进来/实时知乎v5.4.9

发布时间:2023-03-22 16:58:01

英语例句

1. She didn't want me to have to break in every time you didn't feel like answering the door.

她不希望你每次不想开门时 我就得撬锁进来

2. But don't you dare make this about me.

别把事情说得好像都是为了我

3. They'd cleaned up most of the mess by the time we got there.

我们到的时候 他们已经基本清理过了

4. Okay, I'm scared, but I don't think about the surgery.

好吧 我有点怕 但我想的不是手术

5. Then do it, skairipa, so we can rid ourselves of your honorless people once and for all.

那就开啊 天戮者 这样我们就可以 一劳永逸消灭你的这些背信弃义的同伴了

6. I'm just all I'm saying is just maybe a little discretion, that's all, when the kids are around.

我只想说 当孩子在时 稍微谨慎点 仅此而已

7. It didn't work for me, cost a fortune.

一直戒不了 花了好多钱

8. You know, I mean, it's been a long time.

毕竟我们分手也好长一段时日了

9. Oh, I am just doth passing passethpassething through on mine thine thoust...way.

我只是路过 从 从这 从我的 你的 你们的 路上经过

10. loss of brain volume, the obvious atrophy.

脑体积损失 明显的萎缩

例句她不希望你每次不想开门时 我就得撬锁进来

11. Oh, nice try, but sadly, it hasn't been so long that you can pretend like you don't know who I am.

想得美 不过很可惜 我们上次见面 也没久远到你可以假装不记得我了

12. There's five each and two over, so I'm having the two.

每人五个还多出两个 所以这两个归我

13. Maybe I put five bullets in him instead of three.

或许我是打中了他五枪 而不是三枪

14. This may be your last chance to speak your heart.

这或许是你说出心声的最后机会

15. The good news is that I'm moving the whole herd for you right now.

好消息是 我现在正在给你转移整个牛群

16. Lactose is too hard for birds to digest, especially quails.

乳糖对鸟类来说太难消化 尤其是鹌鹑

17. Sounds like you'd rather see him in prison.

这么说你宁可让他去坐牢了

18. Everyone who goes inside this house either comes out cracked up or not at all.

进入这栋房子的人 不是精神失常了 就是根本没出来

19. I quite understand the need for concentration.

我非常理解你需要专心致志

20. And possibly keep him on in his current position.

并有可能把他提拔到他目前的地位

实时知乎v5.4.9

21. I can't be that for you. I'mI'm sorry.

我不能成为你的解药 对不起

22. Yeah. I mean, last time I checked, he hates you.

是啊 据我所知他恨你们

23. he still wanted us to get married. I know.

他还是想让我们结婚 是啊

24. The lizard is out of reach in a crack.

蜥蜴躲进石缝中 很难抓到

25. Fuck, man, you killing me with this shit.

靠 兄弟 讲这些烦死了

26. As a result of molecular computing and those sorts of technologies, over the next few decades we're going to see far more change than we've seen over the last few hundred, so life will be just beyond recognition.

因为在接下来的几十年里 对于分子计算 以及这类技术的成果 我们看到的变化 会比过去几百年看到的还要多 因此 生活将变得超出我们的认知范围

27. This could be just the thing to get you reenergized.

这正是能让你重新鼓起干劲的东西

28. Time to find out what this foot is worth to the damn insurance company.

是时候找那该死的保险公司 算算我这脚值多少钱了

29. I have rather fallen hook, line, and sinker for it.

我还是愿者上钩 乐在其中了

30. These centenarians do have strong personalities but they've not given their health too much thought.

这些百岁老人性格开朗 并没有过多担心过自己的健康